SV | En van het voorste deel der poort des ingangs, tot aan het voorste deel van het voorhuis van de binnenpoort, waren vijftig ellen. |
WLC | וְעַ֗ל פְּנֵי֙ הַשַּׁ֣עַר [הַיֹּאתֹון כ] (הָֽאִיתֹ֔ון ק) עַל־לִפְנֵ֕י אֻלָ֥ם הַשַּׁ֖עַר הַפְּנִימִ֑י חֲמִשִּׁ֖ים אַמָּֽה׃ |
Trans. | wə‘al pənê hašša‘ar hayyō’ṯwōn hā’îṯwōn ‘al-lifənê ’ulām hašša‘ar hapənîmî ḥămiššîm ’ammâ: |
AC | טו ועל פני השער היאתון (האיתון) על לפני אלם השער הפנימי--חמשים אמה |
ASV | And [from] the forefront of the gate at the entrance unto the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. |
BE | And from before the opening of the doorway to before the inner covered way of the doorway was fifty cubits. |
Darby | And from the front of the gate of the entrance unto the front of the porch of the inner gate were fifty cubits. |
ELB05 | Und von der Vorderseite des Eingangstores bis zur Vorderseite der Halle des inneren Tores waren fünfzig Ellen. |
LSG | L'espace entre la porte d'entrée et le vestibule de la porte intérieure était de cinquante coudées. |
Sch | Und von der Vorderseite des Tors am Eingang bis zur Vorderseite der innern Torhalle waren es fünfzig Ellen. |
Web | And from the face of the gate of the entrance to the face of the porch of the inner gate were fifty cubits. |